、「WEBサイト制作」・「翻訳」・「現地リサーチ」 統合的な海外マーケティングプランをご提案

フリーダイヤル : 0120-40-90-50

多言語Webサイトで多角的にアプローチ

多言語Webサイト構築には、海外現地の言語・文化・競合サイト等の把握が欠かせません。海外リサーチ部門と多言語翻訳部門をあわせ持つWIPジャパンを活用すれば、日本人視点ではなく現地ユーザーのユーザビリティに配慮した多言語Webサイトが構築できます。

WIPを選ぶ3つの理由

WEB
700プロジェクト以上のWEB実績
多言語
139か国語の多言語翻訳体制
海外リサーチ
海外89か国・414都市の現地スタッフネットワークによるリサーチ
多言語Webの専門性 翻訳・構築・運用までワンストップ

多言語Webの専門性

  • 多言語Webに特化し多言語・多地域に関する実績・ノウハウを日々蓄積しています。
  • 海外現地で好まれるコンテンツ、ライティング、デザインを徹底追及しています。
  • 海外ネットワーク、対応言語数は業界トップクラスです。

翻訳・構築・運用までワンストップ

  • 一連の工程管理(企画・翻訳・デザイン・コーディング・運用)をワンストップでお任せいただけます。
  • 英語・中国語・韓国語ネイティブがオフィスに常駐。文章の修正も翻訳と構築のあいだの壁を感じることなくスムーズに行えます。
  • 多言語Webサイトの運用保守も言語の壁を越えてシームレスに対応いたします。

海外の現地視点によるWeb制作

  • WEBサイト企画段階から海外リサーチを実施。海外での最新WEB動向・現地視点を踏まえたWEB戦略立案が可能です。
  • 各制作工程(デザイン、画面チェックなど)で、現地の反応を徹底リサーチします。
  • 現地想定ユーザーによる想定使用端末によるユーザーテストで多言語Webサイトのユーザビリティをチェックします。

多言語Webサイト構築の流れ(一例)

サイト企画
プロジェクトの目的・ゴールに合わせて、現地視点に立った多言語Webサイトの設計・構築をご提案いたします。
海外現地調査
現地視点にもとづくWEBサイト構築には、海外ターゲット地域およびユーザーへの事前調査は非常に重要です。WIPではお客様のニーズに応じて多種多様なリサーチメニューをご提案しております。
要件定義
サイト企画、海外現地調査を踏まえ、WEBサイトの仕様を固めていきます。
原稿ライティング
WEBサイト原稿のご用意がない場合の原稿ライティングや多言語翻訳を考慮したライティングチェックに対応いたします。
多言語翻訳
139か国語の多言語翻訳体制により、ターゲット地域に応じた多言語翻訳をご提供いたします。
デザイン作成
仕様に基づきインターフェースを作成します。海外現地調査の結果をもとにターゲット地域に適した配色・レイアウトを考慮したデザインをご提案することも可能です。
HTMLコーディング
実際のWEBサイトを作成いたします。ご要望に応じて海外現地視点でのSEO対策などもご提案いたします。
システム開発
運用・保守業務を考慮したシステム開発をご提案いたします。
現地OS・ブラウザチェック
現地ネットワークを利用し、ターゲット地域でのOS・ブラウザチェックを行い、想定ユーザーの閲覧環境で問題がないかどうか確認します。
総制作期間:1.5〜6か月
費用目安:100万円〜1,000万円

多言語Web制作実績